読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

Le Petit Prince

OH MY GIRLの歌詞和訳。

【和訳】내 얘길 들어봐 (A-ing) (私の話を聞いて) - OH MY GIRL

 

내 얘길 들어봐 (A-ing) (Feat. 스컬&하하) - OH MY GIRL

歌詞 和訳 カナルビ

 

f:id:orinuna:20160801154326j:image


yeah u know what time it is
its di summer time
feel the summer vibe
dance with OH MY GIRL
feeling high tru di night
gyal I like it when u wine like this
gyal I like it when u talk like this
its di summer time
feel the summer vibe
sing fi dem baby


ハンボン トゥボン セボン ネボン マレド
한번 두번 세번 네번 말해도
1回 2回 3回 4回言っても

チョニョ チギョプチド アンヌンゴル ムォ
전혀 지겹지도 않은 걸 뭐
全然飽きないの

ケソッ トマンカジ マルゴ
계속 도망가지 말고
逃げてばかりいないで

イジェン ナエ サラン イェギル トゥロジョ
이젠 나의 사랑 얘길 들어줘
私の恋の話を聞いて

ハン トゥボン ネエ クンナヤジ
한두 번 내에 끝나야지
1、2回で終わらせなきゃ

ノエ マルル トゥッチ ヌンマン トゥミョン
너의 말을 듣지 눈만 뜨면
あなたの話を聞いてまた目が覚めたら

ネゲ ニ ナムジャチング イェギ
내게 네 남자친구 얘기
次は彼氏の話


オヌルン ムスン イェギル ハリョゴ
오늘은 무슨 얘기를 하려고
今日は何の話をしようとして

ット アチムブト チャムル ケウニ
또 아침부터 잠을 깨우니
また朝から目を覚ましたの?


ハヌリ ナル バンギゴ セサンウン アルンダウォ
하늘이 날 반기고 세상은 아름다워
空が私を迎え入れる 世界は美しい

オットン マルド ナエゲン ヘンボギ ドゥェルプニャ
어떤 말도 나에겐 행복이 될 뿐이야
どんな言葉も私には幸せに変わるだけ

ノルブン パダガットゥン ノエ マウムソゲ
넓은 바다 같은 너의 마음속에
広い海のような あなたの心の中に

クニャン ポンダン パジゴシポ
그냥 퐁당 빠지고 싶어
ただざぶんと溺れたいの

アイン
아잉
アイン


オヌルド チェ イェギマン トゥッタ ハル クンナ
오늘도 쟤 얘기만 듣다 하루 끝나
今日もあの子の話だけ聞いて1日が終わる

モリッソグン サンドミエ
머릿속은 산더미에
頭の中は山積みで

ネ キオグン ミンドゥンサン
내 기억은 민둥산*
わたしの記憶はすっからかん


ハンボン トゥボン セボン ネボンド アニンデ
한번 두번 세번 네번도 아닌데
1回 2回 3回 4回でもないのに

セサムスロプケ
새삼스럽게
今さら何を言ってるの

ピジン チョギラド ハヌンゴヤ
삐진 척이라도 하는 거야
拗ねたフリでもしてるの?

you know what I'm saying

チグム ノッテムネ ネ モリッソゲヌン
지금 너 때문에 내 머릿속에는
今あなたのせいで わたしの頭の中は

ニ イェギ タ ソギョンヌンデ セ
네 얘기 다 섞였는데 쌔
話がごっちゃごちゃ

ムォガ ムンジェヤ テチェ
뭐가 문제야 대체
一体なにが問題なのか

ニ ヨネ キョンホム テチェギナ セウォ
네 연애 경험 대책이나 세워
あなたの恋愛経験記でも作ったら?

ソルロ ドゥェギ ジョネ
솔로 되기 전에
別れる前に


yeah
dis a di hottest chune fi di summer
back it up now back it up now
wine up ur body and back it up now


ハンボン トゥボン セボン ネボン マレド
한번 두번 세번 네번 멀해도
1回 2回 3回 4回言っても

チョニョ チギョプチド アヌンゴル ムォ
전혀 지겹지도 않은 걸 뭐
全然飽きないの

ケソッ トマンカジ マルゴ
계속 도망가지 말고
逃げてばかりいないで

イジェン ナエ サラン イェギル トゥロジョ
이젠 나의 사랑 얘길 들어줘
私の恋の話を聞いて


オヌルン ウェ シムルッケ スルポ ボイヌンジ
오늘은 왜 시무룩해 슬퍼 보이는지
今日はなんでしょんぼり悲しく見えるのか

ムスン イリラド センギンゴン アニンゴニ
무슨 일이라도 생긴 건 아닌 거니
何かあったんじゃないのかな

アニヤ オジェ ハル トンアン
아니야 어제 하루 동안
違うの きのう一日中

モッバソ キブニ ウウレジヌン ゴル
못 봐서 기분이 우울해지는 걸
会えなくて気分が憂鬱になっただけ


ハヌリ ナル バンギゴ セサンウン アルンダウォ
하늘이 날 반기고 세상은 아름다워
空が私を迎え入れる 世界は美しい

オットン マルド ナエゲン ヘンボギ ドゥェルプニャ
어떤 말도 나에겐 행복이 될 뿐이야
どんな言葉も私には幸せに変わるだけ

ノルブン パダガットゥン ノエ マウムソゲ
넓은 바다 같은 너의 마음속에
広い海のような あなたの心の中に

クニャン ポンダン パジゴシポ
그냥 퐁당 빠지고 싶어
ただざぶんと溺れたいの

アイン
아잉
アイン

 

アムド オムヌン ゴスロ
아무도 없는 곳으로
誰もいないところへ

タントゥリ ットナルコヤ
단둘이 떠날 거야
二人で旅立つわ

ハヤン パドガ ウリル ブルジャナ
하얀 파도가 우리를 부르잖아
白い波が私たちを呼んでる


ハヌリ ナル バンギゴ セサンウン アルンダウォ
하늘이 날 반기고 세상은 아름다워
空が私を迎え入れる 世界は美しい

オットン マルド ナエゲン ヘンボギ ドゥェルプニャ
어떤 말도 나에겐 행복이 될 뿐이야
どんな言葉も私には幸せに変わるだけ

ノルブン パダガットゥン ノエ マウムソゲ
넓은 바다 같은 너의 마음속에
広い海のような あなたの心の中に

クニャン ポンダン パジゴシポ
그냥 퐁당 빠지고 싶어
ただざぶんと溺れたいの

アイン
아잉
アイン


ハンサン ナル パラボヌン
항상 날 바라보는
いつもわたしを見つめる

ニガ ネギョテソ ヨンウォナル コラゴ
네가 내 곁에서 영원할 거라고
あなたがずっと側にいるって

ナン ミッコシプンゴヤ
난 믿고 싶은 거야
信じたいの


モドゥ プロウン ドゥッ ウリ サラン
모두 부러운 듯 우리 사랑
みんな羨ましいみたい 私たちの愛が

モドゥ チルトゥハゴ インヌンゴ ガッタ
모두 질투하고 있는 것 같아
みんな嫉妬してるのね

アイン
아잉
アイン


クニャン ポンダン パジゴ シポ
그냥 퐁당 빠지고 싶어
ただザブンと溺れたい

トゥパレ ナル カドゥッ アナジョ
두 팔에 날 가득 안아줘
その腕でわたしを抱きしめて

 

*민둥산…はげ山

 

 

オマゴル、韓国サマー・スペシャル・アルバムがリリース。彼女たちだけが表現できるユニークなコンセプトと音楽による本作は、爽やかな魅力がいっぱいの音楽で、時には妹のよう時には友達のように、OH MY GIRLが運んでくる風が一日の猛暑で疲れたあなたを涼しく癒してくれる。タイトル曲は、2000年に発表されたPapayaの“私の話を聞いて(Listen to me)”をリメイク。HAHA&SKULLのフィーチャリングを通じて、クールなレゲエ風のサウンドとシンプルなメロディー・ラインの上に、ヒップホップのビートとパワフルなサウンド、メンバーたちの躍動感のあるヴォーカルがアップテンポなメロディーと調和した、夏にぴったりの自由な雰囲気のナンバー。その他、ミミの自作ラップを乗せてボサノヴァ調にアレンジされた、イ・ジョンヒョン原曲の1990年に発表された“真夏のクリスマス”、フィリー・ソウル風にアレンジされた、キム・ヒョンチョルが1998年に発売した“嘘も見えます”など全4トラック収録。

(TOWER RECORDS ONLINEより)

 

OH MY GIRL Summer special album
01. 내 얘길 들어봐 (A-ing)
02. 한여름의 크리스마스
03. Je T'aime
04. 거짓말도 보여요

 

lyrics: 이용민, 미미

compose: 황세준